Ministerstwo 
Zdrowia


Wyjaśnienia do siwz


MINISTERSTWO ZDROWIA
00-952 Warszawa
ul. Miodowa 15
tel. centr. 022 634-96-00
REGON 000287987




WSZYSCY WYKONAWCY
Nasz znak Data
MZ-AGZ-270-5096-8/JP/11 10.03.2011 r.


Sprawa: przetarg nieograniczony Nr MZ-AGZ-270-5096/JP/11

Uprzejmie informujemy, że w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, którego przedmiotem jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i w zakresie tłumaczeń ustnych, prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego Nr MZ-AGZ-270-5096/JP/11 wpłynęły następujące zapytania:
1. Czy dobrze rozumiemy, że przystępując do cz. I zamówienia powinniśmy przetłumaczyć próbkę nr 1 z języka angielskiego na język polski, a próbkę nr 2 z języka polskiego na angielski?
2. W tabelce dot. części I zamówienia, stanowiącej ofertę, w przypadku tłumaczeń pisemnych podana jest jednostka „ 1 strona -1500 znaków ze spacjami”
Czy tłumaczenia pisemne podlegać będą tej samej stawce co tłumaczenia zwykłej takiej samej jednostce przeliczeniowej?
3. W celu uniknięcia nieporozumień, prosimy o sprecyzowanie , czy tłumaczenia próbek maja być wykonane w następujących kombinacjach:
- próbka 1 z j. angielskiego na j. polski
- próbka 2 z j. polskiego na angielski

Na podstawie art. 38 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 z późn. zm.) udzielamy następujących wyjaśnień:
Ad. 1. Tak
Ad. 2. Tak
Ad. 3 Tak
Prosimy o uwzględnienie powyższych wyjaśnień przy sporządzaniu ofert.



Wersja do drukuPowrót


Artykuł przeczytało osób: 1291

Patronaty
E-zdrowie
Inspektorat Sanitarny
Rada
BIP
© 2011 Ministerstwo Zdrowia
© 2002-2011 Platforma Activeweb Medical Solutions